Артикль des. Артикли во французском языке

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

un — для мужского рода единственного числа

une — для женского рода единственного числа

des — для множественного числа обоих родов

Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными. Он определяет предмет как неизвестный, который еще не конкретизирован, о котором говорится в первый раз.

О существительном с неопределенным артиклем по-русски можно сказать какой-то, какой-нибудь, любой, один из многих:

Un homme est là qui vous attend. — Там вас ждет какой-то человек.

Donnez-moi un livre sur le sport. — Дайте мне какую-нибудь книгу о спорте.

Tout à coup des cris se sont entendus. — Вдруг послышались крики .

Употребление неопределенного артикля:

  • в единственном числе (un , une ) может служить для выражения единичности (один):

Dans notre groupe il y a un garçon et sept filles. — В нашей группе один мальчик и семь девочек.

Tout le monde est là? Non, une personne est absente. — Все здесь? Нет, одного человека нет.

  • во множественном числе (des ) служит для обозначения неопределенного множества предметов (несколько, некоторые):

Il y a des bonbons dans le vase. — В вазе есть конфеты .

La foule écoutait. Des femmes pleuraient. — Толпа слушала. Некоторые женщины плакали.

  • служит для классификации предмета, т. е. отнесения его к определенному классу однородных предметов. Обычно употребляется с оборотами c’est … и ce sont … :

Est-ce un stylo? — Oui, c est un stylo. — Non, ce n’est pas un stylo, c est un crayon.

С этим же значением неопределенный артикль употребляется в различных дефинициях и сравнениях:

L’article est un mot-outil. — Артикль — это служебное слово

Il me parle comme à un enfant. — Он говорит со мной, как с ребенком.

Le fer est un métal. — Железо — металл.

  • служит для введения в речь предмета, нового для данной ситуации:

Non loin de l’entrée j’ai aperçu un taxi. — Недалеко от входа я заметил такси.

Quand il sortit de l’hôtel, une femme s’élança à sa rencontre. — Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина.

  • часто употребляется после глагола avoir , a также после безличных конструкций il y а, il existe, etc.:

Il a un père (une mère, des frères, des disques français, etc.)

Près de ma maison il y a un cinéma. — Возле дома имеется кинотеатр .

Il existe des opinions différentes. — Существуют различные мнения.

  • служит для характеристики предмета, выделяя различные его признаки. В таком случае существительное сопровождается, как правило, прилагательным или предложным существительным без артикля, выполняющим ту же функцию:

J’ai vu ce film. C’est un film magnifique. — Я видел этот фильм. Это великолепный фильм.

Vous avez reconnu la voix? Non, mais c’était une voix de femme. — Вы узнали голос? Нет, но это был женский голос.

L’enfant regardait l’oiseau, un oiseau grand et beau . — Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу.

  • часто употребляется в восклицательных предложениях, если определение как бы не досказано:

Tu as un appétit! — Ну и аппетит у тебя!

Ça a pris des proportions! — Это приняло такие размеры!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Определенный артикль имеет следующие формы:

le — для мужского рода единственного числа

la — для женского рода единственного числа

les — для множественного числа обоих родов

Определенный артикль указывает на то, что предмет по условиям обстановки или контекста известен говорящим о нем лицам.

Определенный артикль сопровождает как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные.

Употребление определенного артикля:

  1. Лицо или предмет представляется как полностью определенный, хорошо известный собеседникам:
  • ситуацией, для которой этот предмет является знакомым, привычным

N’as-tu pas oublié les clés? — Ты не забыл ключи?
Il vous faudra attendre. Le directeur est occupé. — Вам придется подождать. Директор занят.

  • контекстом, в котором этот предмет ранее уже упоминался

Au coin de la rue j’ai vu un homme. L’homme semblait attendre quelqu’un. — На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет.

  • значением существительного, если речь идет о предметах, единственных в своем роде (soleil, lune, ciel, terre, etc.):

La Terre est ronde. — Земля круглая. Au printemps le ciel est bleu, le soleil brille. — Весной небо голубое, светит солнце .

  • наличием уточняющих слов (существительное с предлогом de , выражающее принадлежность, инфинитив с предлогом de или придаточное определительное)

C’est un livre. C’est le livre de ma sœur. — Это книга. Это книга моей сестры.
Elle a l’habitude de se lever tôt. — У нее привычка рано вставать.
Racontez-nous le voyage que vous avez fait. — Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили.

  • прилагательным в превосходной степени, а также прилагательными seul , unique , premier , dernier , suivant , principal , etc.

C’est le meilleur livre dans ma bibliothèque. — Это лучшая книга в моей библиотеке.
C’était le dernier jour de la guerre. — Это был последний день войны.

  • глагольным префиксом re- , передающим значение повторного действия, что определяет дополнение при глаголе:

Vous devez refaire le travail. — Вы должны переделать работу (ту же самую).

2. Обобщенное понятие в полном объеме значения: абстрактное понятие, вещество или весь класс предметов:

J’aime les enfants. — Я люблю детей .
Le chien est l’ami de l’homme. — Собака — друг человека.
La paresse est un grand défaut. — Лень — большой недостаток.

Перед словами, начинающимися с гласной буквы или h немого, определенный артикль le и la , образует усеченный артикль l’ : l’Afrique, l’élève, l’hiver.

Определенные артикли le и les сливаются со стоящими перед ними предлогами de и à и образуют слитные артикли:

de + le = du

à + le = au

de + les = des

a + les = aux

Le livre du maître. Je parle au professeur.
Les cahiers des élèves. Je téléphone aux parents.

Ho:

Le livre de la maîtresse. Je vais à la gare.
Le cahier de l ’ami de Pierre. Je vais à l’école.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Наталья Глухова

Артикли во французском языке (Les Articles)

28/05 2017

Добрый день друзья! Сегодня я расскажу Вам об артиклях во французском языке. Еще в XVIII – XIX веках французский считался в России самым романтичным языком. Виной тому не только культура, но и необычное произношение слов и выражений в языке.

Пикантность и некоторую особенность речи придают гортанные звуки и артикли во французском языке. Таких частей речи нет в русском, поэтому в современном мире изучающие иностранный часто опускают эту грамматическую форму, но это совершенно зря. Ведь эти маленькие слова имеют очень большое значение. Давайте познакомимся с ними ближе.

Все артикли можно разделить на три основные группы: определенный, неопределенный и частичный. Каждый из них имеет свое значение и правила употребления. В каждую группу входят несколько слов, использующихся перед существительными.

Из этой статьи Вы узнаете:

Из контекста

Самый часто употребляемый артикль – определенный (Articles definis). Обычно его можно встретить в рассказах, ведь его использование зависит от смысла текста. Такие частицы ставят перед словами, обозначающими предметы, о которых речь уже шла раньше.

Таким образом, говорящий показывает, что он имеет в виду именно тот предмет, который упоминался ранее. Может такая частица использоваться и с предметами единственными в своем роде. Например: la Terre – Земля.
Есть три грамматических вида Articles definis:

Иллюстрация с примерами поможет вам быстро запомнить эти частицы:

Запомните, что сокращение L’ может использоваться только перед немым h и перед гласными. Если же перед le/les стоит предлог a, то они сливаются в слитные артикли au/aux. Это отражено в таблице ниже.
Кроме случаев, относящихся к правилу, выбрать Articles defines надо когда вы говорите о:

  1. Датах: le 10 mars – 10 марта.
  2. Географических названиях: Les Alpes – Альпы.
  3. Цветах: le rouge – красный.
  4. Это же правило говорит про употребления артиклей с названиями стран: la Bretagne. – Британия.

Все просто, не так ли? Ну что ж, тогда идем дальше.

Не знаем – не определяем

Если речь идет о предмете впервые в разговоре или вы не знаете о ком или о чем именно говорите, не уточняете это, то надо применить неопределенный артикль — Articles indefinis.

Этих частиц также три и их использование зависит от грамматических характеристик существительного.

Например, когда вы говорите о собаке, не имея в виду какую-то конкретную, а обращаете внимание только на пол или количество:

Если вы рассказываете о чем-то или о ком-то и говорите о них впервые в своем рассказе, то тоже используете неопределенные частицы. В дальнейшем в своем рассказе, называя эти предметы или людей, вы уже примените частицу Le/La/Les.

Бывают случаи, когда Articles indefinis заменяется предлогом de:

  • В отрицаниях, кроме être: Noous n’avons pas de hareng. (У нас нет селедки).
  • Если перед существительным во множественном числе есть прилагательное или количественное наречие: Ils ont de grandes chambres. (У них есть большие комнаты).

Кроме этого неопределенный артикль выбирайте, когда хотите сказать фразу с оборотами c’est/ ce sont. C’est un livre. Это книга.

Образуются частичные артикли путем добавления de к определенным частицам. При этом, обратите внимание, что в некоторых случаях de сливается с le и получается слитный du. Аналогично получается слитный des.

Рассмотрите таблицу, приведенную ниже. Она поможет вам лучше запомнить употребления и изменения частичных артиклей:

Особые выражения

Бывают случаи, когда не надо использовать ни один из перечисленных артиклей:

  1. Притяжательные местоимения или указательные заменяют собой артикль: Ceci est ma plume. – Это моя ручка.
  2. Слова, обозначающие профессию, деятельность, должность и нацию: Il est américain – Он американец.
  3. Времена года также употребляются без частиц: l’hiver. – Зима.
  4. С названия городов: Je vis à Moscou. – Я живу в Москве.

Аналогичной артиклям части речи нет в русском языке. Но если регулярно

Нельзя не рассмотреть тему "Артикли во французском языке ", поскольку существительные во французском в большинстве случае не употребляются сами по себе, а имеют при себе это служебное слово. Основные функции артикля во французском:

  • придание существительному значения определённости или неопределённости;
  • обозначение рода и числа существительных во французском языке.

Неопределённые артикли во французском языке

Существуют следующие неопределённые артикли во французском языке:

un – артикль мужского рода;

une – артикль женского рода;

des – артикль, характеризующий множественное число существительных.

Значение определённости или неопределённости не обозначается в русском или украинском языке, зато присутствует во многих европейских языках, в т.ч. и во французском , поэтому рассмотрим эту новую для нас особенность. Если лицо, предмет или явление ранее не называлось, оно обозначается неопределённым артиклем. Если мы уже слышали о нём – используем перед ним определённый артикль. Чтобы было более наглядно и понятно, приведём простой пример:

C’est une montagne.

La montagne est grande.
Это (какая-то, пока неизвестная нам) гора.

(Эта, названная в предыдущей фразе) гора высокая

Из этого примера видно первую функцию неопределённого артикля во французском языке:

1) введение нового лица (предмета, явления) в текст или речь.

Второй случай использования неопределённых артиклей во французском:

2) отнесение предмета к группе ему подобных без конкретизации:

C’est une tour - Это башня (башня вообще, не указывая, какая именно – Эйфелева, водонапорная или ещё какая-то).

3) множественный артикль указывает на неопределённоё количество подобных друг другу предметов: je fais des exercices – я делаю упражнения (какое-то количество).

Если перед существительным есть относящееся к нему прилагательное, то артикль ставится перед этим прилагательным: C’est une grande montagne – это высокая гора.

Это правило относится и к употреблению определённых артиклей во французском языке.

Определённые артикли во французском языке

Определённые артикли во французском языке следующие:

le – артикль мужского рода единственного числа;

la – артикль женского рода единственного числа;

les – артикль множественного числа для обоих родов.

Определённый артикль употребляется в следующих случаях:

1) перед существительным, которое раньше было введено в контекст и было обозначено неопределённым артиклем: C’est un musée. Le museé est grand et beau.

2) перед существительными, единственными в своём роде или в данной ситуации: le soleil brille – солнце светит

3) если нужно обозначить лица или предметы в данной ситуации: Les étudiants de ce groupe – студенты этой группы

4) перед фамилиями во множественном числе: les Cordier

5) перед географическими названиями: la Suisse, l’Europe...

6) перед названиями дней недели, если что-то происходит в один и тот же день: le mercedi, je fais du sport – по средам я занимаюсь спортом

Артикли le и la приобретают вид l’ , если существительное начинается с гласного или h немого: l’enfant – ребёнок, l’hiver - зима.

Слитный артикль во французском языке

1) Определённый артикль мужского рода le образует со стоящими перед ним предлогами во французском слитные формы:

С предлогом à – слитную форму au: je parle à ........ le garçon, je parle au garçon (я разговариваю с … (мальчик) → я разговариваю с мальчиком.

С предлогом de – слитную форму du: le livre de ....... le garçon, le livre du garçon (книга (чья?)…..(мальчик) → книга мальчика

2) Определённый артикль множественного числа les образует с этими же предлогами следующие слитные формы:

С предлогом à – слитную форму aux: il parle à....les parents, il parle aux parents (он разговаривает с….(родители) → он разговаривает с родителями.

С предлогом de – слитную форму des: la visite de...les parents → la visite des parents: визит (чей?)…….(родители) → визит родителей.

Примечание: определённый артикль женского рода la и артикль l’ с предлогами à и de во французском языке не сливаются:

- je parle à la petite fille – я разговариваю с девочкой;

- je parle à l’enfant – я разговариваю с ребёнком;

- les musées de Kiev – музеи Киева;

- les parents de l’enfant – родители ребёнка.

Частичные артикли во французском языке

Существует группа существительных, которые обозначают неисчисляемые предметы или абстрактные понятия, например: вода, соль, сахар, смелость, терпение и т.д. С такими существительными употребляются следующие частичные артикли во французском языке:

- du – с существительными мужского рода: je prends du thé – я пью чай;

- de la – с существительными женского рода: elle prend de la salade – она ест салат;

- de l’ – с существительными, начинающимися с гласного или h немого: tu prends de l’ eau – ты пьёшь воду.

Частичный артикль обозначает, что берётся не весь предмет, а его неопределённое количество. Таким образом, частичный артикль заменяет неопределённый артикль при неисчисляемых существительных.

Примечание : частичный артикль во французском языке не имеет множественного числа, так как неисчисляемые или абстрактные существительные не изменяются по числам.

Частичный артикль входит в устойчивые словосочетания:

faire du ski – кататься на лыжах;

faire de la peinture – заниматься живописью.

В следующей статье продолжим изучать французский для начинающих и начнём тему существительных во французском языке.

Артиклей всего 8, и надо научиться понимать, какую информацию артикль сообщает о существительном . Важным является умение различать два типа артиклей.

Две категории артиклей:
определенные и неопределенные

ед.ч.
м.р.
ед.ч.
ж.р.
мн.ч.
м.р. и ж.р.

Категория артикля
le la les определенные артикли
собеседник знает, о каком предмете идет речь
un une des неопределенные артикли
для исчисляемых (в штуках) существительных
неизвестный собеседнику предмет, «один из многих»
du de la -- неопределенные артикли
для неисчисляемых

или абстрактных существительных (мн. числа нет!)

Особые формы определенных артиклей le, la, les

ед.ч.
м.р.
ед.ч.
ж.р.
мн.ч.
м.р. и ж.р.

Форма артикля
du -- des слитные артикли
предлог de + le и предлог de + les
au -- aux слитные артикли
предлог à + le и предлог à + les
l" l" -- усечённые артикли le и la
теряют гласную, если слово начинается на гласную или h немую

Примеры употребления артиклей

J"aime le café. Я люблю кофе. «кофе вообще»
La lune brille. Луна светит. «та самая единственная»
Donne-moi les clefs. Дай мне ключи. «те самые»
Apporte un cahier. Принести тетрадь. «какую-нибудь»
Prends une pomme. Возьми яблоко. «какое-нибудь»
Mange des pommes. Поешь яблок. «сколько-нибудь»
Voulez-vous du café ? Вы хотите кофе? «сколько-нибудь»
Prends de la crème fraîche. Возьми сметаны. «сколько-нибудь»

Упражнение

В упражнении предлагается прослушать и выбрать правильный ответ (в конце упражнения можно исправить ошибки и прослушать фразы еще раз); сделан акцент на выборе между определенным и неопределенным артиклем. С двумя и четырьмя вы познакомитесь ближе в отдельных уроках (в упражнениях к ним можно будет выбрать или вставить нужный артикль).


Выполните упражнение

Для существительных женского рода необходимо будет делать свой выбор: une , de la или la .

С артиклями des и les проще, так как не надо думать про род, и они ставятся только перед существительными мн. числа (исчисляемыми). Если речь идет о количестве, то выбираем des ("купи конфет"), а если о предмете в целом или известном собеседнику, то остановимся на les ("убери конфеты со стола", т.е. все те, что лежат на столе).

Итак, употребление артикля зависит от контекста

Если выбор числа и рода артикля предопределен, то "правила", по которым надо выбрать категорию артикля (un, du или le?), зависят от контекста .

Чтение текстов поможет лучше понять, в каких случаях ставится определенный или неопределенный артикль: в текстах лучше видна разница между un и le, une и la, des и les. При выполнении учитывайте, что фразы неизбежно вырваны из контекста, поэтому надо уметь домысливать ситуцию.

Требуют употребления неопределенного артикля обороты, которые мы используем для описания (собеседник пока не знает о предметах):

  • c"est - это...
  • il y a - есть, имеется
  • c"est une table - это (какой-то) стол (один предмет из класса однородных)
  • sur le bureau il y a un ordinateur - на столе (известном собеседнику) стоит (какой-то) компьютер
  • dans ma chambre il y a une chaise - в моей комнате есть (какой-то) стул
  • j"ai une voiture - у меня есть (какая-то) машина

Однако, если у предмета есть определение (например, чей он - родительный падеж во французском языке передается с помощью предлога de ), то используем определенный артикль:

  • c"est la voiture de mon fils - это машина моего сына

В таблицах ниже даются некоторые дополнительные сведения и нюансы употребления артиклей, а также рассказывается про усеченную и слитную формы артиклей le, la, les.
Настоятельно рекомендуется выполнить упражнения (см. меню).

Два типа артиклей:
неопределённые и определённые

  1. Неопределенные артикли ставятся перед существительными, которые впервые употребляются в разговоре или обладают особой характеристикой и указывают:

1. un , une , des Неопределённые артикли (с примерами)

1 . Неопределенный артикль можно рассматривать как числительное : один , одна , несколько (для обоих родов). В русском языке мы эти слова часто опускаем, так как можем по самому существительному определить единственное или мн. число, а род нам подскажут окончания.

В таблице ниже обратите внимание на то, что во французском языке:

  • окончания существительных не определяют род однозначно (все слова оканчиваются на -e );
  • окончание множественного числа (-s ) не произносится (чаще всего).
un un frère,
un élève
(один) брат ,
(один) ученик
une une voiture,
une élève
(одна) машина ,
(одна) ученица
des des frères,
des voitures,
des élèves,
des élèves
(несколько) братьев ,
(несколько) машин ,
(несколько) учеников ,
(несколько) учениц

2 . Неопределенный артикль может обозначать предметы, людей, о которых впервые упоминается в данном контексте : "какой-то ", "какая-то ", "какие-то ".

3 . Уже знакомый нам предмет может иметь особенное качество :

  • un soleil rouge se lève à l"horizon - красное солнце встает на горизонте .

2. le , la , les Определённые артикли (с примерами)

Существует всего 3 определенных артикля:

1 . В самом общем случае определенные артикли le , la , les обозначают "тот самый ", "та самая ", "те самые ", то есть предметы, люди, о которых уже говорилось или данный контекст позволяет однозначно понять, о чем (о ком) идет речь .

  • ferme la porte - закрой дверь (ту самую... - о которой собеседник знает или на которую ему указывают)
  • donne-moi le stylo - дай мне ручку (ту самую...)
  • mets les livres sur la table - положи книги на стол (те самые на тот самый...)
  • le livre est intéressant - книга интересная (та самая, о которой мы говорим)
  • la mer est calme - море спокойно (то самое, что мы видим)
  • les bananes sont mûres - бананы спелые (те самые, что купили/принесли...)

2 . Также мы будем ставить определенный артикль для единственных в своем роде предметов - луна, солнце, правый берег (он один у реки! как и левый):

  • le soleil brille - солнце светит .

3 . Когда слово берется в своем самом общем значении (для русскоговорящих это самый сложный для понимания случай, т.е. требует от начинающих максимального внимания):

  • le chien est l " ami de l " homme - собака - друг человека .

* l" - "усеченный" артикль (без гласной буквы) употребляется вместо le и la , если слово начинается на гласный звук; перед рядом слов с буквой "h" артикль может не терять гласную,

  • l" enfant - ребенок ;
  • l" histoire - история .

Un или Une / Le или la ?

Если вы определились с выбором категории артикля (определенный/неопределенный), то выбор артикля для мужского или женского рода - это задача техническая:

  • надо запоминать род существительного (пользоваться словарями и при чтении текстов обращать внимание на , которые также показывают род и число).▲ Перейти к упражнению

    Познакомьтесь с некоторыми особенностями употребления французских артиклей:


Top