Как не надо учить детей читать по-английски. и как надо

Обучение дошкольников (и детей 1-2 класса) чтению — это тема, вызывающая столько вопросов, что я решила не писать о ней в про дошкольников, а выделить это в отдельную статью. Итак, сегодня про самые актуальные вопросы обучения чтению на английском языке.

Очень часто родители, вспоминая как учили язык они когда-то, задают этот, уже почти классический, вопрос:

А как же транскрипция?

Во первых, транскрипция не учит читать . И никогда не учила. Те, кто изучал транскрипцию, признайтесь: читая текст на английском, представляете ли вы его, записанным транскрипционными значками? Конечно, нет. Для того, чтобы читать, транскрипция не нужна.

Транскрипция помогает узнать, как произносится незнакомое слово. Раньше чуть ли не единственным способом это узнать, когда рядом нет учителя, был бумажный словарь. Поэтому, изучая правила чтения (в пятом, кстати, классе) сразу брали и транскрипционные значки, чтобы дети могли дома воспользоваться словарем. Повторю, не для чтения, для пользования словарем! Но теперь то в нашем распоряжении очень много всевозможных ресурсов. Есть и учебник с аудиоприложением, где озвучены новые слова, тексты, песни и т.д; есть компьютер, смартфон или планшет с озвученными словарями, да в крайнем случае практически любой онлайн-словарь предоставляет возможность послушать новое слово. В бумажный словарь дети заглядывают все реже и реже. И это нормально. Это прогресс.

Во вторых, маленького ребенка транскрипция только запутает . Ее можно давать, начиная с младшего подросткового возраста. В том же пятом классе вполне можно, хотя теперь уже и не обязательно. А представьте, дошкольник или первоклассник, только недавно выучил русский алфавит, изучает английский алфавит — это уже две знаковые системы, которые он должен держать в голове. И тут некоторые вводят третью знаковую систему, которая нужна, чтобы расшифровать вторую. Правда, сложно звучит? А теперь представьте, как сложно ребенку. Нет, ребенок с хорошей памятью, конечно, и такое освоит. Но зачем? Всему свое время.

Почему нельзя подписывать слова русскими буквами?

Иногда вижу, что некоторые родители и даже (о ужас!) коллеги подписывают ребенку под словом как оно читается русскими буквами. Так делать нельзя. Никогда. Вообще.

Во первых , русскими буквами нельзя передать английские звуки. Записывая слова русскими буквами, вы сами портите ребенку произношение. Которое, кстати, в детском возрасте формируется наиболее естественно.

Во вторых , если слово подписано по-русски, что будет делать ребенок? Правильно, он будет его читать. Не запоминать как оно пишется по английски, а читать эти самые русские буквы. Как слово звучит, он запомнит, но, встретив это слово в новом тексте, скорее всего не узнает.

С дошкольниками и младшими школьниками обучение чтению начинается с алфавита и звуков . И главную роль играет не алфавит, а именно звуки. Запомнить алфавит очень легко — достаточно регулярно включать ребенку алфавитные песенки, которых на YouTube великое множество . А вот, чтобы начать читать, ребенок должен усвоить, какая буква алфавита какой звук дает. Для этого мы с учениками (используя игры с карточками, видео, TPR — о нем ) на каждую букву алфавита запоминаем ее звук и одно или два слова, которые с этого звука начинаются. Например, видя букву Bb, дети сразу вспоминают мяч — ball, а значит и звук /b/. Дома можно дополнительно послушать такие вот phonics songs .

Для обучения детей чтению существует два способа. И наилучший эффект будет, если использовать оба способа одновременно.

Метод целых слов.

Этот способ обучения чтению предлагают авторы большинства детских учебников. Согласно данному методу, новые слова даются следующим образом: картинка + слово. Дети смотрят в учебнике на картинки с подписанными к ним словами, слушают, повторяют за диктором, играют с карточками. Обычно, учитель использует два набора карточек: карточки с картинками и карточки со словами. В специальных учебных играх с этими карточками дети запоминают, какое слово подходит к какой картинке.

То есть механизм такой — ребенок не разбирает слово на звуки, он соотносит зрительный образ целого слова с его звучанием (благодаря этому, метод целых слов можно начинать использовать параллельно с изучением алфавита и звуков, не дожидаясь, пока все буквы будут изучены). Потом, видя изученное слово в тексте, ребенок вспоминает, как оно звучит и может его прочитать. Этот метод хорош тем, что в английском чуть ли не половина слов — исключения, которые читаются не по правилам и иного способа выучить эти слова как запомнить просто нет.

Метод обучения по фониксам.

Одного метода целых слов все же недостаточно. Чтобы ребенок действительно хорошо зачитал, лучше подкрепить учебник с его методом целых слов изучением чтения по правилам. Для этого с малышами лет с 6 используются фониксы — это такие пособия, где слова собраны группами, в зависимости от того, по какому правилу он читаются. Слушая и читая эти группы слов, ребенок выводит закономерности чтения. Например, прослушав, повторив за диктором и, возможно, обыграв в играх слова cat-fat-mat-bat, большинство детей сами смогут прочитать слово sat и ему подобные.

Обычно, фониксы — это красивые книги с картинками, аудио- и иногда видео-приложением (из тех, что мне нравятся — Oxford Phonics World для дошкольников и Sounds Great для началки, оба в 5 частях), есть также интерактивные программы (Starfall , Teach Your Monster to Read) и видеокурсы (например, потрясающий курс Hooked on Phonics ). Некоторые авторы дают фониксы прямо в учебнике, например, в учебнике Family and Friends фониксы есть, но они растянуты аж на несколько лет (!) изучения. На самом деле, для изучения всех правил чтения малышам достаточно одного учебного года.

Мы уже говорили с вами о том, как выучить английский по методу Пимслера, но там мы рассматривали обучение английскому в аспекте разговорной речи. А в данной статье мы рассмотрим вопрос, как научиться читать на английском по методу Пимслера? Трудно сказать, что есть первоочередной задачей. Однако разговорная речь является основой осмысленного чтения вслух. Так, что учимся читать по-английский! Учимся читать по английски методом доктора Пимслера Поэтому именно в состав курса с первым уровнем овладения английским по методу доктора Пимслера включено 21 упражнение для чтения. Работать над этими упражнениями вы сможете, параллельно изучая 30 аудио уроков основного курса. Это станет вашим следующим шагом в изучении языка.

При подготовке этих упражнений, Пимслер преследовал цель, прежде всего, вам помочь установить связь между буквами алфавита и звуками устной речи. Для начала работы над бесплатными онлайн упражнениями вы должны просто иметь представление о буквах и американских звуках.

В ходе онлайн обучения, последовательно изучая материал каждого бесплатного урока, вы будете постепенно продвигаться от уже известного повторения к постижению новых знаний. Пошагово вы изучите буквенно-звуковые сочетания, постепенно учась читать все более сложные примеры и комбинации.

Не забывайте, что в уроках содержатся основные закономерности и правила правописания и произношения, принятые в американском английском. Конечно, сохранились и различные исключения из этих правил. Однако по мере углубления в язык и накопления словарного запаса вы научитесь быстро распознавать эти исключения. Как научиться читать по английски? А для того, что бы вы встретили на своем пути, как можно меньше трудностей, материал онлайн уроков отражает более часто встречающиеся конструкции и примеры. В скором времени вы сможете легко распознавать и воспринимать английские слова без необходимости проговаривать их по буквам.

Хотя, само собой, обучение чтению на любом иностранном языке потребует от вас и труда, терпения, сил, огромного желания. Все упражнения записаны в конце курса «Английский для русскоговорящих» после устных онлайн уроков. Вы можете изучить их совершенно бесплатно и никак не пересекаясь с курсом.

Какой вариант работы с упражнениями для чтения выбрать решаете тоже вы: можно чередовать их с освоением 30 аудио лекций разговорной речи, а можно отложить чтение до завершения овладения основным циклом, а можно вообще не изучать основной цикл.

Тем не менее имейте ввиду, что в упражнениях для чтения будут содержатся слова, как и из основного курса, так и новую информацию. Поэтому, возможно, вам будет проще усвоить уроки по чтению, после изучения основного курса.

Упражнения для чтения по-английски

Выбор темпа работы над уроками чтения по методу Пимслера зависит только от вас. Упражнения для чтения повторяйте столько раз, сколько сочтете нужным для того, чтобы перейти к следующему уроку. Другие инструкции по работе с курсом вы получите от диктора, начиная изучать аудиозаписи. Курс Пимслера «Английский для русскоговорящих» Внимательно слушайте, как слово произносит американский диктор. Затем несколько раз повторяйте слово или фразу вслед за профессионалом, как можно ближе к оригиналу. Имейте ввиду, что речевые конструкции следует повторять вслух, чтобы результат был наиболее эффективным.

Конечно, просто так ничего не дается. Но на сегодняшний день ничего лучше языковой системы доктора Пимслера не предложено. Приложите минимальные усилия, и вы приятно удивитесь, когда вы достаточно быстро научитесь читать на английском и понимать речь американцев.

На этом сайте вы найдете все 21 упражнения для чтения от доктора Пимслера, которые вы сможете прослушать онлайн или бесплатно скачать. Учимся читать по-английски вместе с нами!

Ниже вы можете перейти непосредственно к упражнениям.
Урок № 1 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 2 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 3 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 4 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 5 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 6 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 7 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 8 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 9 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 10 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 11 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 12 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 13 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 14 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 15 Учимся читать по-английски, метод Пимслера
Урок № 16 Учимся читать по-английски, метод Пимслера

Многие родители понимают, что английский очень пригодится ребенку в будущем. И не только для того, чтобы уметь изъясняться в другой стране. Второй язык прежде всего откроет им больше возможностей в работе и серьезно повлияет на карьерный рост. Поэтому сейчас многие детки изучают его как только более и менее освоятся с родной речью, а то и раньше.

В связи с этим перед педагогами и родителями встает вопрос как научить ребенка читать по-английски . Здесь существует два основных подхода - фономатический (звуковой) и визуальный (чтение целыми словами). В обоих родители и преподаватели сталкиваются с определенными трудностями. Рассмотрим преимущества и недостатки этих способов и попробуем понять какой же все-таки лучше использовать.

Фономатическое чтение

Этот метод всем нам знаком. Он достаточно долго использовался для изучения английского в школах. В нем освоение языка начинается с букв и транскрипций к ним, причем у одной буквы может быть несколько вариантов произношения, соответственно несколько транскрипций. Чтение здесь начинается со слов, отрабатывающих пройденные варианты произношения гласных. В этом-то и минус, ведь слова эти часто не из очень активной лексики, а их нужно запоминать много, чтобы отработать все правила и исключения. В результате ребенку приходится перерабатывать большой объем информации, причем такой, которая ему вряд ли пригодится в ближайшее время. Фономатическое чтение - более долгий процесс, чем визуальное. Ребенок, пройдя больше половины учебника, может воспроизвести только две строчки слов, не связанных между собой смыслом, то есть он все еще не в состоянии прочесть текст.

Но есть в этом методе большое преимущество, которое не дает визуальный способ - по окончании года такого обучения дети уже знают знаки транскрипции и правила чтения.

Визуализация

Чтение целыми словами или метод визуализации сейчас можно встретить во многих учебниках современных авторов коммуникативных методик. Его активно начали внедрять в школы. В связи с этим у родителей, которые с детства привыкли к другому подходу, он вызывает много вопросов, поскольку такой способ не предполагает фономатического изучения слов. Взрослые удивляются: как могут ребенку задавать текст, если он не знает правил чтения и транскрипций.

Как научить ребенка читать по-английски таким способом? В визуальном методе ребенок воспринимает на слух и повторяет за учителем. Буквы здесь учат вместе со словами, на которые они начинаются, то есть дается буква и ее визуальный образ - слово, картинка. Ребенок должен запомнить, что вот это слово (эта картинка) произносится именно так, не смотря на то, что какая-нибудь буква в нем может называться в алфавите по-другому. Например, малыш видит на картинке кроватку и запоминает соответствующее слово «bed». При этом он не особо вдается в подробности, почему английская «e» читается здесь как «э», а не «и», как называется в алфавите. Когда дети доходят до конца, получается, что они уже знают по одному слову на каждую букву, то есть столько слов, сколько букв в алфавите. Это первые шаги обучения чтению методом визуализации.

Еще один плюс метода визуализации - осмысленное чтение. После пары недель изучения английского ребенок способен прочитать диалог, он сразу же видит результат, у него повышается мотивация. Это не те долгие занудные занятия фономатического метода, где на одно и тоже правило читаются слова через запятую, и ребенок не может толком воспроизвести какой-то более и менее объемный, связанный по смыслу текст. А навык чтения очень важен, так как дает навык осмысленной, разговорной речи.

С помощью визуализации дети учатся прежде всего полезным стратегиям - читать по ключевым словам. То есть ребенок может предугадывать какое слово в тексте будет дальше. Он знает, что после «I» часто идет «am», после «my name» идет «is». Малыш не будет уже задумываться как читается буковка «i», потому что он это просто знает. Такой навык очень важен для беглого чтения в будущем.

Многие представители «старой школы» против метода визуализации. Они считают, что нужно читать осмысленно - понимать, почему в конкретном случае употребляется именно этот звук, а не другой. Минус этого способа обучения как раз в том, что ребенок может путать слова, похожие по написанию, но отличающиеся, скажем, на одну букву. Он воспринимает слово как цельную единицу и когда попадается новая лексика, он просто не знает как ее прочесть. А так как малыш не имеет представления о транскрипции, то не может обратиться за помощью и к словарю. Ребенок не знает элементарных правил чтения, он может только догадываться. Возникают сложности: например, малыш не понимает задание на английском языке в учебнике, если там есть не знакомая ему лексика. К средней школе после изучения методом визуализации начинает страдать чтение.

Какой метод выбрать

Не впадайте в крайности. Не надо читать очень долго по каким-то правилам - ребенок должен понимать, что в английском много исключений и их все равно нужно будет учить наизусть, знать как они выглядят и как произносятся. Также не нужно давать только цельный образ слова, не вдаваясь в детали почему здесь буквы читаются именно так, а не иначе.

Метод визуализации эффективнее применять на слова-исключения, особенно когда идет буквенный период - дети еще изучают алфавит и могут запомнить много часто употребляемой лексики, не теряя времени на правила. Но в то же время нужно давать некоторый буквенно-фонетический анализ, чтобы ребенок не путал слова в будущем. Это можно делать с помощью определенных заданий, например, вставить пропущенные буквы в слова. Здесь ребенок уже будет выделяет буквы, то есть делить слова, не воспринимая их как целую картинку. Другое задание - правильно соединить перемешанные между собой части слов. В данном случае вводятся элементы звуко-буквенного анализа. И обязательно нужно давать упражнения с сочетаниями букв, которые произносятся определенным образом, например, «sh», «ch» и так далее. Это позволит автоматизировать чтение и намного облегчит восприятие новых слов.

Есть ли смысл давать правила чтения? Да, есть, но не сразу. Ребенку обязательно понадобятся транскрипция и понимание правил, но чуть позже - примерно в третьем классе. Но затягивать с этим тоже не нужно.

Если в вашей школе применяется визуальный метод, то дома давайте ребенку задания, описанные выше. Если фономатический - учите с помощью картинок. Во втором случае старайтесь правильно произносить слова. Очень важно, чтобы ребенок запомнил их не только зрительно, но и на слух, иначе верно читать и произносить тексты он не сможет, так как не знает правил чтения.

Помните, при грамотном сочетании фономатического и визуального методов можно получить намного лучшие результаты, чем используя только один из них.

Дорогой гость! Вы решили начать изучать английский язык и, конечно, первое, что хотите узнать, как научиться читать по-английски с нуля. Считается, что самое сложное в английском языке — это научиться читать правильно. И это правда! Английский язык имеет исторический принцип формирования слов, поэтому многие слова в нем читаются не так, как пишутся. Слышали фразу, Почему пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер??

А это статья для тех, кто хочет узнать в общих чертах, как научиться читать по-английски с нуля самостоятельно.

Как научиться читать по-английски с нуля?

1. С чего начать? — Английский алфавит!

Давайте начнем с английского алфавита. Сначала просто прослушайте его:

ABC Song (классический британский вариант)


* * *

Итак, вы услышали все 26 английских букв. Вот английский алфавит в таблицах. Чтобы увеличить, кликните по картинке.

ТАБЛИЦА 1: Английский алфавит (печатными буквами)

ТАБЛИЦА 2: Английский алфавит (прописными буквами)

Алфавит дан только для ознакомления, учить его пока не надо. Запомните, что всего в английском языке 26 букв, из них 20 согласных и 6 гласных. Итак, приступаем!

2. Как научиться читать по-английски с нуля? Чтение английских согласных и их буквосочетаний

Начинающим изучать английский язык с нуля, следует понимать, что звуки в английском языке кардинально отличаются от звуков в русском языке, поэтому особенно сложно «начать». Ведь сначала надо приучить наш рот (артикуляционный аппарат) к английскому произношению, как говорят фонетисты «поставить произношение». Это не просто, но стоит того.


А для остальных, расскажу, что из 20 английских согласных звуков есть такие, произношение которых почти совпадает с аналогичными согласными звуками в русском языке (группа I).

Группа I. Английские согласные звуки аналогичные русским:

Буквы l, m, n. — Звуки

Английская буква L l — звук [l] — читать как «л» (только твердое, как в слове лак и при этом сильно прижимать язык к небу).

Английская буква M m — звук [m] — читать как «м» (только губы сжимать сильнее, чем при произношении русского «м»).

Английская буква N n — звук [n] — читать как «н» (только язык прижимать не к зубам, как в русском языке, а к бугоркам над зубами повыше зубов и сильнее!)

Представляете! Из 20 английских согласных звуков всего 3 звука, над произношением которых не надо заморачиваться. А вот остальные 17… могут стать причиной русского акцента! Однако вы можете САМОСТОЯТЕЛЬНО научиться читать их правильно!

Группа II. Английские согласные звуки, неправильное произношение является причиной русского акцента:

В английском языке отсутствуют буквы, которые передают некоторые звуки, например, русские «ш», «ч», а также межзубный звук «с». Эти звуки выражаются с помощью буквосочетаний. Всего таких буквосочетаний — 4.

Чтение английских буквосочетаний:

1. Буквосочетание sh —

Буквосочетание sh читается как звук «ш». В транскрипции этот звук обозначается [∫].

Буквосочетание ch читается как твердый звук «ч». В транскрипции этот звук обозначается .

Буквосочетание ck читается как звук «к». В транскрипции этот звук обозначается [k].

4. Буквосочетание th —

Буквосочетание th читается [Ɵ] или [ð]. Такого звука НЕТ в русском зыке. Учитесь произносить буквосочетание TH правильно .

4. Буквосочетание qu —

ИТОГО вы изучили 4 английских буквосочетания: sh, ch, th, qu.

Таблица 3 «Английские согласные» (в скобочках обозначено, как они читаются)


СТРЕЛКИ указывают, что буквы Сс , Gg , Ss, Xx читаются двумя способами, в зависимости от того перед какой буквой они стоят. Такое явление называется

3. Чтение английских согласных и их буквосочетаний

Гласные буквы в английском языке читаются особым образом. Как вы, надеюсь, помните в английском языке — 6 гласных букв: Aa, Ee, Ii, Oo, Uu, Yy, а передают они при чтении 20 гласных звуков, так как каждая читается 4 способами. Объяснить все это в одной статье я, конечно, не смогу! Узнать подробнее о чтении английских гласных букв вы сможете из урока по обучению чтению на английском языке №21

Итак, в этой статье я постаралась объяснить, как научиться читать на английском языке с нуля, познакомила вас с английским алфавитом и рассказала, как читать английские согласные буквы, буквосочетания и гласные буквы. Что непонятно, пишите в комментариях! Удачи!

В заключение, задание для тех, кто учится читать по-английски с нуля:

1) прослушать песенку «Английский алфавит» — 5 раз

3) посмотреть видео из замечательного фильма «My Fair Lady», который как раз посвящен обучению правильному английскому произношению ))) Вы увидите, как Элиза Дулитл учится произносить звук [h] правильно.

Она повторяет фразу «ln Hertford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen» (перевод этой фразы: В Хартфорде, Херефорде и Хэмпшире ураганы редко бывают). Произнося эту фразу на английском, она совсем не произносит звук [h] (это сильный выдох). У нее звучит так: ln Ertford, Ereford and Ampshire Urricanes Ardly ever Appen», а мистер Хиггинс учит ее, как произносить звук [h] — правильно.

Умение хорошо читать необходимо для успешной учебы по всем школьным предметам. Родители это понимают, и уже перед школой прилагают немало усилий, чтобы научить ребенка читать на родном языке, не рассчитывая на то, что это хорошо и быстро сделает школа.

Не у всех детей процесс обучения чтению проходит легко и быстро. Обычно на это уходит не один месяц, а то и год-два постоянных занятий, в которых принимают участие многие члены семьи.

Начальная школа также уделяет большое внимание чтению, но многие дети все равно читают довольно неуверенно ещё несколько лет, спотыкаясь на длинных словах и без выражения, потому что не всегда понимают смысл текста даже на родном языке.

Изучение английского языка сейчас начинается со второго класса школы, а иногда и с первого. Но в настоящее время оно, в большинстве случаев, неэффективно, и если родители не уделяли этому вопросу внимание, то к началу средней школы, когда учебники уже становятся достаточно серьезными в плане языка, ребенок обычно приходит, не умея нормально читать, писать, говорить и воспринимать английскую речь на слух.

Поэтому, если у родителей есть желание и некоторые знания английского языка, они вполне могут сами научить ребенка читать на английском языке. Это необходимо для успешного изучения языка в целом.

Во-первых , это неограниченная возможность овладения новыми знаниями.

Во-вторых , чтение на иностранном языке очень способствует быстрому становлению других речевых навыков: говорению, письму и аудированию. Чтение обогащает детский словарный запас, закрепляет пройденные слова и способствует расширению сферы их употребления. Если при обучении иностранному языку чтению, наравне с устной речью, уделяется большое внимание, то навык говорения сохраняется даже при отсутствии практики в течение нескольких лет.

В-третьих , неизвестно когда и сколько среднестатистический российский ребенок будет говорить на иностранном языке – очевидно, что читать на нем он будет гораздо чаще. Чтобы не ломать себе голову потом, думая как научить ребёнка английскому языку во втором классе и позже, начните с самого полезного уже сейчас.

Обучение чтению даже на родном языке – довольно трудоемкий и длительный процесс, поэтому очевидно, что обучению чтению на иностранном языке надо также уделять значительное внимание, а не время, оставшееся от упражнений на устную речь.

Рассчитывать на то, что ребенок автоматически будет хорошо читать, имея развитую устную речь (например, после проживания за границей) не стоит.

Сначала дети читают по слогам, потом начинают воспринимать слова и куски предложений целиком и, наконец, начинают уверенно и быстро охватывать глазами целые предложения. Конечно, существуют и другие методики обучения детей чтению, но очевидно, что послоговый метод чтения, характерный для русского языка, является самым эффективным и дает хорошие результаты практически у всех детей. Он абсолютно логичен в применении и не требует от родителей никаких специальных знаний.

Хорошее чтение на родном языке - это залог успешного обучения чтению на иностранном языке. Чем лучше ваш ребенок читает по-русски, тем быстрее и лучше он будет читать и по-английски. Чем лучше он уже знаком с таким видом умственной деятельности как чтение, тем легче она будет проходить и на другом языке.

Как будем учить

Но если с русским всё понятно, то как научить ребёнка читать на английском языке? Для английского языка слоговое чтение не характерно. Многие современные учебные пособия для дошкольников и школьников начальной школы предлагают учить детей читать по-другому: сразу целыми словами, иногда даже не изучив буквы алфавита, что вызывает у многих родителей, а особенно у бабушек и дедушек немалое изумление. Способные и одаренные дети, с хорошо развитой родной речью, зрительной памятью и чувством языка могут научиться читать и таким способом, но для большинства детей он оказывается неэффективным.

Обычно, изрядно помучившись, родители начинают учить ребенка читать по-английски старыми проверенными способами, которые всегда дают хороший результат.

Если вашему ребенку не сразу удалось научиться читать на русском языке, если этот процесс не был для него легким, то не стоит торопиться и с обучением читать по- английски. Пусть этот процесс будет для ребенка спокойным и последовательным – от простого к сложному.


Top